"В последнее время "Ренну" не везет". Мусаев – перед матчем года для "Краснодара"

Главный тренер краснодарцев Мурад Мусаев рассказал о подготовке к домашней игре 5-го тура Лиги чемпионов против "Ренна", в которой "быки" могут завоевать путевку в 1/16 финала Лиги Европы (2 декабря, начало – в 20.55 мск).
news

 

- Успела ли команда отойти от обидных поражений от "Севильи" и "Химок"?
- Да, мы потеряли шансы на плей-офф Лиги чемпионов, проиграв испанцев. Но сейчас ставим перед собой задачу выйти в евровесну. Все понимают значение матча против "Ренна". И прежние неудачи выброшены из головы. Какой смысл жить вчерашним днем? "Краснодар" по максимуму настраивается на французов. Нам хочется продолжить выступления в еврокубках весной. Поэтому надо побеждать.

- В гостях вы сыграли с "Ренном" 1:1. Как изменилась французская команда с тех пор?
- Больших изменений не произошло. "Ренн" по-прежнему играет мощно, талантливые футболисты демонстрируют быструю современную игру. Но в последних матчах им не очень везло. Например, французы не заслуживали поражения от «Челси». Тем выше будет их мотивация на предстоящий матч. Мы готовимся к очень серьезному сопротивлению.

- У "Краснодара" не получилось эффективно сосместить Лигу чемпионов с РПЛ. Получен опыт на будущее?
- Безусловно. Мы увидели ориентир, к которому надо стремиться. Для поддержания такого темпа необходима более длинная скамейка, немного другая подготовка к сезону. Но мы должны были набить эти шишки. Не забывайте, что "Краснодар" впервые пробился в групповую стадию Лиги чемпионов. Это для нас первый подобный опыт. Выводы на будущее уже сделаны.

- Есть мнение, что вам не хватает общения с многочисленными легионерами "Краснодара" напрямую. А через переводчика - это не совсем то, что нужно...
- Конечно, общаться с игроком желательно на одном языке. К сожалению, не все у нас владеют английским. Однако в "Краснодаре" очень хорошие переводчики. Какого-то недопонимания точно нет. Так что не вижу здесь проблемы.

Лига чемпионов. Группа Е